غزل ۲۵۱ حافظ (شب وصل است و طی شد نامه هجر) به همراه شرح
شرح غزل ۲۵۱ حافظ / شب وصل است و طی شد نامه هجر
شب وصل است و طی شد نامه هجر
سلام فیه حتی مطلع الفجر
دلا در عاشقی ثابت قدم باش
که در این ره نباشد کار بی اجر
من از رندی نخواهم کرد توبه
و لو آذیتنی بالهجر و الحجر
برآی ای صبح روشن دل خدا را
که بس تاریک می بینم شب هجر
دلم رفت و ندیدم روی دلدار
فغان از این تطاول آه از این زجر
وفا خواهی جفاکش باش حافظ
فان الربح و الخسران فی التجر
بیشتر بخوانید: زندگینامه حافظ شیرازی شاعر و حکیم قرن هشتم
شرح غزل ۲۵۱ حافظ (شرح غزل شب وصل است و طی شد نامه هجر)
شب وصل است و طی شد نامه هجر
سلام فیه حتی مطلع الفجر
شب وصال است و فراق به پایان رسید و در این شب تا سپیده دم سلام و سلامتی است.
هجر: دوری و جدایی
مصراع دوم برگرفته از آیه ۵ سوره قدر است.
بیشتر بخوانید: حافظ شیرازی شاعری بی همتا
دلا در عاشقی ثابت قدم باش
که در این ره نباشد کار بی اجر
ای دل در کار عشق محکم و استوار باش که در این راه هیچ کاری بی اجر و پاداش نیست.
من از رندی نخواهم کرد توبه
و لو آذیتنی بالهجر و الحجر
اگرچه مرا با جدایی و منع کردن از دیدن خود بیازاری، از رندی و لاابالی گری توبه نخواهم کرد.
حجر: منع کردن
بیشتر بخوانید: حافظ انسان شناس بزرگ؛ نوشته ای از دکتر دینانی
برآی ای صبح روشن دل خدا را
که بس تاریک می بینم شب هجر
ای صبح تابان و روشن وصل، به خاطر خدا طلوع کن که شب هجران را بسیار تاریک می بینم.
دلم رفت و ندیدم روی دلدار
فغان از این تطاول آه از این زجر
عاشق و شیدا شدم اما روی معشوق را ندیدم. فریاد از این ستم و آه از این زجری که بر من روا می داری.
دل رفتن: کنایه از عاشق شدن
فغان: آه و زاری
تطاول: ستم
بیشتر بخوانید: بررسی رزق و روزی در اشعار حافظ شیرازی
وفا خواهی جفاکش باش حافظ
فان الربح و الخسران فی التجر
ای حافظ اگر خواهان مهر و وفا هستی، جفای معشوق را تحمل کن. به درستی که در تجارت سود و زیان است.
تجر: تجارت، خرید و فروش
در این شرح غزل حافظ از کتاب های حافظ نامه و شاخ نبات حافظ نیز استفاده شده است.
حافظ نامه؛ که به مفاهیم کلیدی ابیات دشوار حافظ توسط بهاء الدین خرمشاهی پرداخته شده است.
شاخ نبات حافظ؛ شرح غزل حافظ است که توسط دکتر محمدرضا برزگر خالقی نوشته شده است.
مجله اینترنتی تحلیلک